English below.
私は15歳で単身フランスへ渡り、高校生活を送りました。その後、大学での留学も含めて4年間フランスで学び、昨年からはスイス・ジュネーブに移り住んでいます。
約10年ぶりにヨーロッパの地に戻り、多くの人と出会う中で、日本の女性とヨーロッパの女性との間にある大きな違いに気づかされました。
それは、「自分の軸を持ち、何にも媚びずに生きているかどうか」ということです。
日本にいた頃、私の周りにいた女性たちは、家族や社会の期待に応えようと、自分を後回しにしながら日々を懸命に生きていました。
夫を支え、子どもを優先し、家事をこなし、仕事をしても、自分の時間はほんのわずか。美容院に行く時間さえ取れず、ましてやジムや趣味の時間なんて夢のまた夢。
ようやく経済的に自立し、仕事にやりがいを感じ始めたタイミングで結婚し、子育てに追われ、社会との接点が薄れてしまう。
そんな姿をたくさん見てきました。
一方で、ヨーロッパの同世代(30代前半)の女性たちは、子どもが生まれても仕事を続け、夫婦で協力しながら、ベビーシッターや保育サービスを活用し、自分の時間を確保していました。
友人とディナーを楽しんだり、夫婦だけのバケーションを計画したり、ライフスタイルの中に「自分を大切にする時間」がしっかりと組み込まれていたのです。
"余白" の違いに愕然とした
私が住んでいるスイスでは、週末に公園へ行くと、子どもと一緒に過ごす父親の姿が圧倒的に多く、むしろ母親の方が少数派に見えるほどです。
しかし、日本では「男性が仕事、女性が家庭を守る」という価値観がまだまだ根強い。
私自身、2人の娘を持つ父親として、家事や育児をする中で、日本の女性がどれだけ大変な状況にいるのかを痛感しました。
会社を辞めて独立した理由の一つに「家事と育児の両立」がありました。
そして、自分が家事・育児のメインを担うようになったことで、日本の女性たちが背負っている負担の大きさを痛感しました。
小さな子どもがいる家庭では、親は24時間体制で子どもに向き合わなければなりません。
仮にこの仕事を時給1000円で換算すると、1日20時間×365日=年収730万円相当。
手取り730万円を確保するには、額面で1000万円以上の給与が必要になります。
この金額を1人で稼げる男性は限られていますが、それでも「やることが同じなら、少しでも楽しくできるように支える」という工夫はできるはずです。
同じ労働でも、"やらされている" のと、"自分のためにしている" のとでは、全く意味が違いますから。
"自分を主役にする" という選択肢を
私は、日本の女性たちがあまりにも「自分は二の次、三の次」になってしまっている現実に、強い違和感を覚えました。
だからこそ、「PRIORITÉ. (プリオリテ)」を立ち上げました。
PRIORITÉ. はフランス語で「優先順位」という意味を持ちます。
このブランドを通じて伝えたいのは、 "自分自身を、もっと大切にしていい" ということ。
「日本はダメで、ヨーロッパが正しい」と言いたいわけではありません。
ただ、少し立ち止まって考えてほしいのです。
本当に、自分は幸せだろうか?
誰かの期待に応えることだけが、人生のすべてになっていないだろうか?
これは育児に限った話ではありません。
キャリアに全力を注いでいる方も、仕事と家庭のバランスに悩んでいる方も、それぞれの人生の中で、"自分自身の優先順位" を見つめ直す瞬間が必要なのではないでしょうか。
たまには、自分と向き合う時間を作ってほしい。
そして、ほんの少しでもいいから、「自分の幸せのための一歩」を踏み出してみてほしい。
Prioriteは、そんなあなたの背中をそっと押すような商品やサービスを届けていきたいと考えています。
Why I Started Priorite
At the age of 15, I moved to France alone and spent my high school years there. Later, including my time studying abroad at university, I spent four years in France. Last year, I relocated to Geneva, Switzerland.
Returning to Europe after nearly a decade and meeting many people, I noticed a significant difference between Japanese women and European women.
That difference is whether they live by their own principles, without conforming to external expectations.
In Japan, many women around me were doing their best every day, putting themselves last in order to meet the expectations of their families and society.
They supported their husbands, prioritized their children, managed household chores, worked, and yet had barely any time for themselves. Even finding time for a hair salon visit was difficult, let alone going to the gym or pursuing hobbies.
Just as they were finally gaining financial independence and beginning to enjoy their careers, marriage and child-rearing often led them to step away from work, leaving them struggling to balance their personal identity with societal expectations.
I saw this happening time and time again.
On the other hand, many women in their early 30s in Europe continued working even after having children. They shared responsibilities with their spouses, utilized babysitters and childcare services, and made time for themselves.
They enjoyed dinners with friends, planned vacations as couples, and made self-care a natural part of their lives.
The Stark Difference in "Mental Breathing Room"
In Switzerland, when I go to the park on weekends, I see a striking number of fathers spending time with their children—so much so that mothers appear to be in the minority.
However, in Japan, the belief that "men work while women take care of the home" is still deeply ingrained.
As a father of two daughters, I have come to realize firsthand how demanding life can be for women in Japan through my own experiences with housework and childcare.
One of the reasons I quit my job and started my own company was to achieve a better balance between work, housework, and childcare.
Taking on the primary role in managing household and parenting responsibilities made me acutely aware of the enormous burden carried by Japanese women.
Families with small children must be on duty 24/7.
If we were to calculate this work at an hourly wage of 1,000 yen, it would amount to 20 hours per day × 365 days = an annual income of 7.3 million yen.
To take home 7.3 million yen, one would need a gross salary of over 10 million yen.
Few men can earn that much alone, but even if they can't, they can at least make the effort to ensure that their partners don't feel exhausted and unappreciated.
The same work can feel entirely different depending on whether one is doing it out of obligation or personal choice.
Choosing to Put Yourself First
I became increasingly uncomfortable with the fact that so many women in Japan put themselves second, or even third, in their own lives.
That is why I founded PRIORITÉ..
PRIORITÉ. is a French word that means "priority."
Through this brand, I want to send a message: "You deserve to prioritize yourself more."
I am not saying that Japan is wrong and Europe is right.
But I do want people to take a moment and reflect.
Are you truly happy?
Is fulfilling others' expectations the sole purpose of your life?
This is not just about parenting.
For those fully committed to their careers, or those struggling with work-life balance, there comes a time when we all need to reassess our own priorities.
I hope you take time to reconnect with yourself.
And even if it's just a small step, I hope you take action toward your own happiness.
At PRIORITÉ. , we strive to provide products and services that gently encourage you to take that step for yourself.